Identité GCC / CCG Identity Histoire et économie / History and Economics Atouts / Assets Notre organisation / Our Organisation Géographie / Geography
100
Dauphin / Dolphin
L'animal représenté sur nos insignes / The animal depicted on our insignia.
100
Ministère des Transports ou Transports Canada / Department of Transport ou Transport Canada
Avant le MPO, la GCC faisait partie de ce ministère / Before DFO, CCG was part of this department.
100
Employés OU bénévoles auxiliaires / Employees OR Auxiliary volunteers
La Garde côtière en compte un peu plus de 5 000 / The Coast Guard has just over 5,000 of these.
100
Organisme de service spécial / Special Operating Agency
Dans la famille du gouvernement fédéral, la Garde côtière est la plus grande de ce type d'organisation
/ In the federal government family, Coast Guard is the largest of this type of organization
100
Océan Indien / Indian Ocean
C'est l'océan où le Canada n'a pas d'atouts / This is the one Ocean where Canada does not have assets
200
Glace / ice
Dans l'insigne de la Garde côtière, la couleur blanche représente cela / In the Coast Guard insignia, the white color represents this.
200
1962
L'année de la création de la Garde côtière / The year the Coast Guard was founded
200
Rankin Inlet
La nouvelle station de Service d'embarcations de sauvetage côtier va ouvrir dans cette ville / The newest In-shore Rescue Boat Station is set to open in this town
200
Mario Pelletier / Andy Smith
Les noms de nos deux sous-commissaires / The names of our two Deputy Commissioners
200
Littoral ou côte / Shoreline or coast
Le Canada est de loin le plus vaste de tous les pays du monde / Canada has by far the most extensive one of any country in the world
300
NGCC / CCGS Louis St-Laurent
Le plus ancien brise-glace fonctionnel au Canada / Canada’s oldest functioning icebreaker
300
Commerce / Trade
Selon l'ONU, 90% de cette activité humaine se produit en mer / According to the UN, 90% of this human activity occurs at sea
300
NordReg
Le nom de la zone de services de trafic arctique du Canada / The name of Canada’s arctic traffic services zone.
300
Armes / weapons
En 2009-2010, plusieurs rapports gouvernementaux ont recommandés que les brise-glaces de la GCC soient équipés avec ça / In 2009-2010, multiple government reports were tabled recommending CCG Icebreakers be equipped with these
300
Voie maritime du Saint-Laurent / Saint Lawrence Seaway
Cette route maritime importante a ouvert ses portes en 1958 / This important maritime route first opened in 1958
400
Sécurité d'abord, service constant / Safety First, Service Always
La devise de la GCC, dans les deux langues officielles / The CCG motto, in both official languages
400
What isLoi constitutionnelle, Loi sur les océans, Loi sur la marine marchande du Canada / Constitution Act, Oceans Act, Canada Shipping Act
Le mandat de la GCC est dérivé de ces lois (nom un) / CCG’s mandate is derived from these laws (name one).
400
Prescott
En hiver, les activités du SCTM Iqaluit sont assumées par ce centre / In the winter, MCTS Iqaluit’s activities are assumed by this centre
400
Victoria, Halifax, Trenton
L'emplacement de deux des trois Centre interarmées de coordination des opérations de sauvetage / The locations of two of the three Joint Rescue Co-ordination Centres
400
Huron, Ontario, Michigan, Erie, Superior
Les noms des cinq Grands Lacs / The names of the five Great Lake
500
Sydney, NE / NS
L'emplacement du monument commémoratif de la Garde côtière, dédié aux employés qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonction / The location of the Coast Guard memorial, dedicated to employees who lost their lives in the line of duty.
500
William O’Neil
Cette personne a été la première commissaire de la Garde côtière / This person was the first Coast Guard Commissioner
500
Laval
ArcticNet, le programme scientifique d'Amundsen, est géré par quelle université / ArcticNet, the Amundsen’s main science program, is run out of what university
500
pensionnats indiens / Residential Schools
Avant de se joindre à la GCC, Jeffrey Hutchinson a travaillé principalement sur cet enjeu autochtone / Prior to joining CCG, Jeffrey Hutchinson worked primarily on this indigenous issue
500
8
Il y a un ce nombre de pays ayant des terres dans le cercle polaire / There are this many countries with land in the Arctic Circle






CCG NPSW 2018

Press F11 for full screen mode



Limited time offer: Membership 25% off


Clone | Edit | Download / Play Offline